网站首页
公司简介
产品展示
新闻资讯
联系我们
none
马特乌斯:现在别捧杀卡尔,他会在明夏世界杯大放异彩(马特乌斯:别急着捧杀卡尔,明夏世界杯他将闪耀)
发布时间:2026-02-10
要我翻译还是解读这句话?
直译:马特乌斯说,“现在别把卡尔捧过头了,他会在明年夏天的世界杯大放异彩。”
说明:“捧杀”指过度吹捧反而带来压力和反效果。
需要我补充背景、确认这里“卡尔”具体指哪位球员,或改写成新闻/社媒风格吗?
上一篇:3场造5球!曼联球星大爆发,英超第1中场,31岁依然如此犀利(3场参与5球!曼联核心火力全开,英超顶级中场,31岁仍锐不可当)
下一篇:那不勒斯1-1爆冷,亚特兰大4-0大胜三连胜,拜仁客场险胜只赢一个(那不勒斯1-1遭冷平,亚特兰大4-0豪取三连胜,拜仁客场一球险胜)
TOP